Merci à nos nombreux collaborateurs, qui dénoncent le non respect de notre langue officielle et commune.

Vedette

Merci aux lanceurs d’alerte qui ont à cœur la vitalité de la langue de Molière en sol Québécois.

Vos dénonciations sont nécessaires et indispensables.

Vous nous sensibilisez au déclin du Français et cela permet de faire bouger les lignes.

 Molière vous dit MERCI !


 

« Le Québec est beau, la culture québécoise est unique et la langue québécoise est exceptionnelle! » – Kim Thuy

Vedette

Kim Thúy, née le 18 septembre 1968 à Saïgon, est une écrivaine québécoise d’origine vietnamienne.

Elle a quitté le Vietnam comme boat-people avec ses parents à l’âge de 10 ans. Elle s’est installée au Québec avec ses parents en tant que réfugiée vietnamienne.
Kim Thúy a effectué un double cursus universitaire à l’Université de Montréal : diplômée en linguistique et traduction en 1990 et diplômée en droit en 1993. Elle a alors été traductrice, interprète, avocate, restauratrice, chroniqueuse et, depuis 2009, romancière.

La boucherie SATMAR MEAT, épinglée pour sa contribution au déclin du Français à Montréal.

Étiquettes

Avec une raison sociale unilingue anglaise, Abraham Wercberger , propriétaire de la boucherie Kosher Satmar Meat , n’a aucun respect pour la langue commune et officielle des Québécois. Et Monsieur Wercberger nous dit que sa boucherie ouvrira bientôt en affichant en dessous de la raison sociale de son commerce : « COMING SOON ».

Pourtant la chartre de la Langue Française est très claire sur ce sujet. Le nom d’une entreprise doit respecter la Charte de la langue française et doit donc être en français. Il est à noter qu’un nom d’entreprise en français est un préalable à l’obtention de la personnalité juridique d’une personne morale constituée au Québec.

Le nom de l’entreprise peut désigner

  • une personne morale;
  • une personne physique;
  • une société de personnes;
  • une association ou un autre groupement.

Composantes du nom de l’entreprise

Un nom d’entreprise contient ou peut contenir les composantes suivantes :

  • Générique : Il s’agit de la composante (mot ou groupe de mots) du nom qui sert à désigner une entreprise de façon générale.
  • Spécifique : Il s’agit de la composante (mot ou groupe de mots) du nom qui sert à distinguer nettement une entreprise d’une autre.
  • Particule : Il s’agit de la composante du nom, sous une forme fréquemment abrégée, qui sert à apporter une précision souvent relative à la forme juridique de l’entreprise.

Activité

L’entreprise SATMAR MEAT est un commerce de gros , spécialisé en viandes et produits de la viande existe depuis le 5 août 2022.

La boucherie Sartmar Meat a deux actionnaires à sa tête :

Abraham Wercberger est le premier actionnaire et occupe le poste de Président, Secrétaire et Trésorier de la boucherie.

Moses wercberger est le deuxième actionnaire et occupe le poste de Vice-président de la boucherie Kosher.

L’entreprise a 5 salariés et la langue de travail est l’anglais.

Auparavant, la boucherie était située au 6680 Avenue du Parc. Et les propriétaires ont décidé de changer de location.

La nouvelle ‘adresse de cette entreprise est:

25739 Avenue du Parc.
Montréal , Québec H2V4G7
Téléphone : (514) 274-5200

A la même location, l’ancien commerce était aussi une boucherie (« Buymore »), mais l’affichage y était en français.

Le salon de coiffure Boss BarberShop, épinglé pour sa contribution au déclin du Français à Montréal.

Étiquettes

Avec un nom d’entreprise anglophone et un site web écrit dans un Français anémique, le salon de coiffure Boss Barbershop contribue au déclin du Français.

Pourtant la chartre de la Langue Française est très claire sur ce sujet. Le nom d’une entreprise doit respecter la Charte de la langue française et doit donc être en français. Il est à noter qu’un nom d’entreprise en français est un préalable à l’obtention de la personnalité juridique d’une personne morale constituée au Québec.

Le nom de l’entreprise peut désigner

  • une personne morale;
  • une personne physique;
  • une société de personnes;
  • une association ou un autre groupement.

Composantes du nom de l’entreprise

Un nom d’entreprise contient ou peut contenir les composantes suivantes :

  • Générique : Il s’agit de la composante (mot ou groupe de mots) du nom qui sert à désigner une entreprise de façon générale.
  • Spécifique : Il s’agit de la composante (mot ou groupe de mots) du nom qui sert à distinguer nettement une entreprise d’une autre.
  • Particule : Il s’agit de la composante du nom, sous une forme fréquemment abrégée, qui sert à apporter une précision souvent relative à la forme juridique de l’entreprise.

Le propriétaire est Hojael Rosario Placencia.

Ce commerce a ouvert ses portes le 18 octobre 2018.

L’adresse de cette entreprise est:

1492 Villeray, Montréal, QC, Canada, H2E 1H1

Téléphone: 514) 452-6141

Leur site web est écrit dans un Français approximatif.

Site Web (Facebook) du salon de coiffure:

https://www.facebook.com/profile.php?id=100054346429859

Site web: bossbarbershop.ca

On nous annonce dans la langue du canada anglais que le site est en construction.

L’hôpital général Lakeshore, épinglé pour sa contribution au déclin du Français à Montréal.

Étiquettes

L’offre de soins en français (infirmières, préposés) est à peu près inexistante au Lakeshore.

C’est ce que le journal LaPresse nous révéle dans un article intitulé L’IMPRESSION D’ÊTRE MALADE À L’ÉTRANGER signé par Michel Troli.

Voici le lien: https://www.lapresse.ca/debats/opinions/2023-01-02/l-impression-d-etre-malade-a-l-etranger.php

L’Hôpital général du Lakeshore est un hôpital situé à Pointe-Claire, sur l’Île de Montréal. L’hôpital compte 1 200 employés et 257 lits.

Nous avons essayé de rejoindre les administrateurs pour les sensibiliser au droit des francophones de se faire servir en francais, mais en vain.

Voici l’équipe de Direction de l’hôpital Lakeshore

Najia Hachimi-Idrissi Msc adm. Santé

Najia Hachimi Idrissi headshot
Interim President and CEO

Najia Hachimi-Idrissi Msc adm. Santé

Présidente directrice générale par intérim

Titulaire d’une maîtrise en administration de la santé, madame Hachimi-Idrissi a acquis une solide expérience de plus de 25 ans en gestion au sein du réseau, tant à l’échelle d’établissements qu’au niveau provincial. Elle cumule également plusieurs expériences à l’international, entre autres comme consultante pour le Conseil Santé et l’Agence française de développement.

Elle occupe le poste de PDGA depuis novembre 2018. Elle a auparavant occupé le poste de directrice des programmes de santé mentale et dépendances au CIUSSS de l’Ouest-de-l’Île-de-Montréal.

Voici les autres administrateurs de l’hôpital Lakeshore

Il n’y a pas que le journal La Presse qui dénonce l’absence de soins dans la langue francaise au Lakeshore.

A titre d’exemple, voici un article publié dans le Le journal de Montréal.

Coordonnées:

160, avenue Stillview
Pointe-Claire (Québec)
H9R 2Y2

Téléphone : 514 630-2225

La clinique dentaire VIP, épinglée pour sa contribution au déclin du Français à Montréal.

Étiquettes

La clinique VIP, en recrutant ses techniciens dentaires au Collège John Abbott, a adopté l’anglais comme langue de travail.

En effet, la clinique recrute ses techniciens dentaires au Cégep John Abbott de St-Anne-De-Bellevue, qui offre un programme de TECHNIQUE DENTAIRE et qui est situé à deux pas de la clinique.

Bien que les employés peuvent parler en Français à la clientèle, tout se déroule en anglais:

Formation des employés, directives écrites et verbales aux employés, rencontre avec les employés, échanges entre employés, etc…

Pourtant, la Charte de la langue française consacre officiellement le français comme langue normale et habituelle du travail au Québec. Tous les employeurs du Québec sont tenus de respecter ce droit fondamental.

De plus, l’article 4 de la Charte proclame le droit pour le travailleur de gagner sa vie en français. Il est donc interdit pour un employeur d’exiger pour l’accès à un emploi ou à un poste, la connaissance d’une autre langue que le français, à moins que l’accomplissement de la tâche ne nécessite des compétences linguistiques particulières.

Le docteur CHRISTINE TRAN est propriétaire de la clinique VIP. La clinique a environ dix employés.

Madame Tran est devenue propriétaire de la clinique en 2012.

Cette clinique a été fondée en 2008 par un duo de dentistes, soit DR DENNIS LEMIEUX et CLAUDE FORTIN.

A cette époque, la langue de travail était le Français.

L’adresse de cette entreprise est:

92 Grand Boulevard #1,

L’Île-Perrot, Québec J7V 4X2

Téléphone : (514) 453-2385

Petit détail, la propriétaire Dr Christine Tran a été formée à l’université Mcgill.

Y a-t’il un lien entre sa formation universitaire anglophone et sa propension à recruter des techniciens dentaires venant du Cégep anglophobne JOHN-ABBOTT ?

Nous n’avons pas de preuves solides pour répondre à cette question, qui est cependant très pertinente.